מחזות יווניים

מציג 1 - 12 מתוך 39

מאת הומרוס

אפריל 2016 / 40-20009

"איליאדה" פותחת את מסורת ספרות המערב, ועד היום היא היצירה החשובה, הנקראת והמתורגמת מכולן, שהשפיעה בכל הדורות על השירה, הדרמה, הסיפור והרומן. האפוס הנודע מגולל את סיפור המריבה המרה בין המלך אגממנון ובין אכילס ואת תוצאותיה הטראגיות.
קרא עוד
מודפס: 124.00 ₪
דיגיטלי: 105.00 ₪

מאת הומרוס

ספטמבר 2014 / 40-20013

אפוס מפורסם זה מגולל את מסעו של אודיסאוס, מלך איתקה, בדרכו הארוכה ורבת התהפוכות מטרויה בחזרה למולדתו. בשובו אל אשתו פנלופה לא תמו תלאותיו. הוא נאלץ להיאבק במחזריה הרצחניים, אך גובר עליהם ומצליח לחזור ולשלוט באי.
קרא עוד
מודפס: 124.00 ₪
דיגיטלי: 105.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2011 / 40-20219

חדש בסדרת התרגומים הקלאסיים מאת אהרן שבתאי למחזות יווניים. בני אדיפוס, שאביהם קילל אותם, נלחמים על המלוכה בתֵבַּי. בעיר מולך אֶטֶאוֹקְלֵס, ופּוֹלִינֵייקֵס תוקף אותה בעזרת צבא אַרגוֹס. הנביא טֵיירֶסִיאַס פוסק, שרק אם יקריבו את מֶנוֹיְקֶאוּס, בן קְרֶאוֹן, תינצל העיר. העיר ניצלת, אך בני אדיפוס מתעמתים והורגים איש את אחיו. אוריפידס מסכם את מיתוס אדיפוס ובניו בחיזיון דרמתי מדהים בעוצמתו.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2011 / 40-20246

חדש בסדרת התרגומים הקלאסיים מאת אהרן שבתאי למחזות יווניים. אֶוּרִיסְתֶאוּס מלך אַרגוֹס רודף את ילדי הֵרַקְלֵס מעיר לעיר כדי להורגם. ילדי הרקלס מגיעים למקדש זאוס במרתון שבאַטיקָה כמבקשי חסות. לפני הקרב נודע מפי הנביאים שהניצחון יושג רק אם יזבחו לפֶּרְסֶפוֹנֵה נערה בת אצילים. אחת מבנות הרקלס יוצאת מהמקדש ומתנדבת לשמש כקורבן. לפני מותו מגלה אוריסתאוס, שעל–פי נבואה של אפולון הוא ייקבר באתונה, וכגיבור מקומי יגן על העיר מפני צאצאיהם של ילדי הרקלס, כשיתקפו בעתיד את אתונה."ילדי הרקלס" הוא הספר השלושים ושישה בסדרת התרגומים של אהרן שבתאי למחזות יווניים. לספר מצורפים מבוא, הערות ונספח, ובו קטעי טרגדיות של אוריפידס שלא נשתמרו בשלמותן.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2011 / 40-20360

בעימות בין בניו של אֶדיפּוּס ליד שערי תֵבַּי מובסים אנשי אַרגוֹס. שבעת גיבוריהם נהרגים, וקרֶאון, מלך תבי, מסרב לאפשר את קבורתם. אַדְרַסְטוֹס מלך אַרְגוֹס והאמהות השכולות באים כמבקשי חסות לאֶלֶאוּסִיס שבאַטִיקָה. הם מבקשים מהמלך תֵסֶאוּס שידאג לקבל את הגופות לשם קבורה. אַייתְרָה, אמו של תסאוס, משפיעה על בנה שייחלץ לעזרת ארגוס כדי לקיים את חוקי יוון, שמבטיחים את זכויות המתים. לאחר לבטים תסאוס מחליט לצאת ולקבל את הגופות בשכנוע או בכוח. לאחר שהתבנים מתעקשים, תסאוס גובר עליהם בקרב. בסיום המחזה גופות החללים מובאות ונשרפות סמוך למקדש אלאוסיס. אֶוּאַדנֵה, אלמנתו של קֶפֶּנֶאוּס, אחד מהמפקדים, מופיעה לפתע וקופצת מצוק אל מוקד השרפה של בעלה. ל"מבקשות החסות" יש מקום ייחודי בין טרגדיות אוריפידס שעסקו במלחמה. המחזה משקף את אירועי התקופה ואת מכלול הרעיונות והנושאים הפוליטיים, שנגעו למאבק ערי יוון ולעימות בין דמוקרטיה ובין שלטון היחיד או המעטים. יש בו מבע דרמתי לנושאים שבהם עסקו חכמי המאה החמישית לפנה"ס ואפלטון ואריסטו.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אייסכילוס

ינואר 2011 / 40-20361

חדש בסדרת התרגומים הקלאסיים מאת אהרן שבתאי למחזות יוונים. בנות דַנַאוֹס מסרבות להינשא בכפייה לדודניהן בני אַייגִיפְּטוֹס, ובכך הן מתקוממות נגד חוקי הנישואים. "מבקשות החסות" היא טרגדיה על יחסי נשים וגברים, שבה לראשונה בתולדות הדרמה ממלאות הנשים את התפקיד הראשי. "מבקשות החסות" הוא הספר השלושים וחמישה בסדרת התרגומים של אהרן שבתאי למחזות יווניים. לספר מצורפים מבוא, הערות ונספח, ובו אוסף קטעים ממחזות של אייסכילוס שלא נשתמרו.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אייסכלוס

ינואר 2011 / 40-20838

"שבעה נגד תבי" היא הטרגדיה היחידה ששרדה מתוך השלוש שאייסכילוס הקדיש לסיפור בית לַאיוֹס. לאחר שנוכח ששכב עם אמו, קילל אדיפוס את בניו — אֶטֶאוֹקְלֵס ופּוֹלִינֵייקֵס — שיחלקו בחרב את נכסיו ומלכותו. אטאוקלס הופך למלך תבי, ופולינייקס, שנושא לאישה את בת מלך אַרגוֹס, תוקף את תבי עם צבא ארגוס. שבעה גיבורים יוצאים כחלוץ לתקוף את שבעת שערי העיר, ואטאוקלס מפקד בעוז ובקור רוח על הגנתה. צופה מדווח לו מי משבעת האויבים מתייצב מול כל שער, והוא מציב למולו לוחם תבני. אל השער השביעי יוצא פולינייקס אחיו, ואטאוקלס מחליט לצאת ולהילחם בו — למרות הפצרות המקהלה, שמזכירה לו את האיסור לשפוך דם קרובים. הלוחמים התבנים מנצחים, העיר ניצלת, אך האחים הורגים זה את זה, ושנאתם תמה כשדמם השפוך מתמזג. "שבעה נגד תבי" היא הטרגדיה היוונית המזעזעת והכבירה ביותר על משמעות המלחמה.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2010 / 40-20216

הטרגדיה "הלנה" היא גולת הכותרת של השירים והמחזות על הלנה, היפה בנשים, שבגללה פרצה מלחמת טרויה, שהיא גרעין המיתולוגיה והשירה היוונית. במחזה השנון, הקומי וההרפתקני הזה, אוריפידס הופך את המיתוס לחלוטין. הלנה לא היתה בטרויה, משום שפאריס קיבל צֶלם זהה לה שעשוי מענן, ובגלל הצלם הזה נלחמו יוונים בטרויאנים במשך עשר שנים, והעיר נהרסה. הלנה האמיתית הועברה בידי הרמס למצרים.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2010 / 40-20538

בחורף שנת 416 לפנה"ס כבשו האתונאים את האי מֵלוֹס, הרגו את הגברים ומכרו לעבדים את הנשים והילדים.כעבור כמה חודשים העלה אוריפידס בחגיגות הדיוניסיה את המחזה "נשי טרויה". הרקע לטרגדיה הוא טרויה שנהרסה, ושעל חוֹפָהּ נותרו רק הנשים שיחולקו כשפחות וכפילגשים. "נשי טרויה" היא הטרגדיה המופתית על זוועות המלחמה, בדומה ל"אמא קוראז'" של ברטולט ברכט.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2009 / 40-20014

שישה ימים לאחר שהרג את אמו שוכב אורסטס בפתח הארמון, מדוכא ורדוף בהזיותיו על-ידי האריניות. אזרחי ארגוס עומדים להתאסף ולדון אותו ואת אחותו אלקטרה למוות בסקילה. באספת העם נגזר שעל אורסטס ואלקטרה להמית את עצמם. בעזרת פילדס ובתושיית אלקטרה נרקמת תוכנית הצלה.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2007 / 40-20021

אורסטס יוצא לארץ הטאורים בצפון-מזרח הים השחור.שם הוא נתפס ומובל אל הכוהנת במקדש לפני הריגתו, לפי נוהג ארץ ברברית זו. אך הכוהנת אינה אלא איפיגניה, אחותו של אורסטס.היא לא נזבחה באוליס כפי שהכול חשבו, אלא נלקחה מן המזבח למקדש בארץ הטאורים. תרגום נוסף בסדרת תרגומי המופת של אהרן שבתאי.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪

מאת אוריפידס

ינואר 2005 / 40-20019

איון נולד לנסיכה האתונאית קראוסה שהפקירה אותו במערה וסברה שנטרף. לאחר שנים הם נפגשים וקראוסה, שאינה יודעת שאיון הוא בנה, מנסה להרעילו. בתגובה מנסה איון להרוג אותה, אך ברגע האחרון מגלים שניהם את קשר הדם ביניהם. תרגום נוסף בסדרת תרגומי המופת של אהרן שבתאי.
קרא עוד
מודפס: 65.00 ₪
דיגיטלי: 55.00 ₪