איסאקו בן התשע חי בכפר דייגים יפני עלוב ומבודד, אשר תושביו מצויים על סף רעב. הסיפור משתרע על פני שלוש שנים שבהן נעדר אבי המשפחה מהבית, לאחר שנאלץ לשעבד את עצמו. מילות הפרדה של אביו לאמו: "אל תניחי לילדים לרעוב", מכוונות את מעשיו של איסאקו ועומדות בבסיס תפילתו לבוא "או־פונה־סמה".
תושבי הכפר, המתפרנסים בקושי מדגת הים ומהפקת מלח, מנסים למשוך אל החוף "או־פונה־סמה" – ספינות העוברות בים, כדי לבזוז את מטענן. אך יום אחד מתנפצת אל חופם ספינה הנושאת מטען אחר מזה שציפו לו.
ספינות טרופות הוא סיפור החטא ועונשו בגרסה יפנית ימי ביינימית. מאופקת, אך אכזרית ומטלטלת. הקוראים, המפללים עם בני הכפר לבוא "או־פונה־סמה", נחרדים לגלות את תהפוכות הגורל האנושי.
"אחד הספרים הטובים ביותר שקראתי לאחרונה... יחסי האנוש המתוארים בספר נוגעים ללב... זהו אחד הספרים היותר חזקים וקשים רגשית שקראתי, ספר מרתק שבהחלט משאיר אחריו משהו בלב. מומלץ בחום."
משה קסטיאל, הארץ
"יצירה יפהפייה, מרתקת ומבעיתה שאי אפשר להרפות מהקריאה בה."
בתיה גור, הארץ
"רומן מטלטל... סיפור מיתולוגיה מודרני רב־משמעויות והיקשים."
מירי פז, גלובס
"ספר שאי אפשר לשכוח באמת, ספר שנחרט בנשמה ולא מרפה."
חנה גרשון, רשת א
"הספר אינו מניח לקורא להתחמק מן השאלות שהוא מעלה."
רות אלמוג, הארץ
"ספר פרוזה שהוא בעצם שירה."
חוה אלברשטיין, עולם האישה
"את ספינות טרופות לא יכולתי לעזוב עד שסיימתי, ביומיים, לקרוא את כולו."
ישראלה שטיר, קלאב 50
שם הספר: | ספינות טרופות |
---|---|
שם הספר בלועזית: | Hasen |
הוצאה לאור: | הוצאת שוקן |
בשיתוף עם: | מבצע לעידוד השוהים בבידוד |
נושאים: | |
הופעה: | 2002 |
שפה: | יפנית |
כריכה: | רכה |
דאנאקוד: | 40-10691 |
---|---|
דאנאקוד דיגיטלי: | 40-9010691 |
ISBN: | 965-19-0580-8 |
פורמט: | 10.5X18 |
מס' עמודים: | 190 |
משקל: | 175 גרי |