עתים משעשע ועתים מכמיר לב, חוף לובייבו הוא תיאור של חיי קהילת ההומוסקסואלים בפולין. בלשון שנונה, יום-יומית ואותנטית מתעד המחבר את חיי העליבוּת של חבריו, ואת התשוקה והטרגיות של המרדף האין-סופי אחר מין מזדמן. כאן מדברים גברים על עצמם בלשון נקבה ובונים את חייהם סביב מטרה אחת בלבד: מפגשי פיתוי אקראיים ופלירטים חפוזים, שאליהם הם מכורים. אלו מתרחשים בפארקים חשוכים, במבני שירותים מטים לנפול ובחניונים.
חלקו הראשון של הרומן מספר את סיפורם של פטריציה ולוקרציה (פיוטר ולוקרציוש), המביטים לאחור על חייהם. תוך תיאור מעלליהם המשעשעים הם מגוללים את חוויית התלישוּת וההשפלה שהייתה מנת חלקם בתקופה הקומוניסטית. החלק השני הוא מארג נועז, שופע וחסר מעצורים של סיפורים אישיים, תמלילי אס-אם-אסים ושיחות טלפון, שאותם רושם המחבר מפי חבריו-חברותיו בעת שהותם בחוף לובייבו. אתר נופש זה, שהוא המֶכּה של ההומוסקסואלים בפולין מאז שנות השבעים, משמש זירה למימוש תאוות הבשרים שלהם – כמו גם למאבקי כוחות בין הקליקות השונות של הקהילה ההומוסקסואלית בפולין של ימינו.
מיכאל ויטקובסקי הוא אחד הסופרים הצעירים החשובים בפולין כיום. כתיבתו נעה על קו התפר שבין ספרות יפה לבין תיעוד פוסט-מודרני חושפני. חוף לובייבו, הנחשב ל"אטלס הגדול של האוחצ'ות הפולניות", היה לרב-מכר מיד עם צאתו לאור, תורגם ל-14 שפות וזכה לפרסים ולביקורות נלהבות. זהו תרגום ראשון של ויטקובסקי לעברית.
"שיר הלל מקסים להומואים הפולנים שנדחקו על־ידי המערב... ספר מופתי... מרתק, מלא בהומור ושופע אהבת חינם."
דנה רוטשילד, ידיעות אחרונות
"נפלא."
דורי מנור, הארץ
"ספר שברגעיו הטובים מתנשא הרחק מעל לרובה המכריע של הפרוזה הנכתבת כיום, ואשר מכלול חלקיו מתלכד לכדי קליידוסקופ נועז ומטלטל... ספר שלוח רסן כזה, המתכחש בעזות מצח לכל תקינות פוליטית ונמנע מכל חנופה לטעם הקהל ה'מהוגן' ולרשימות רבי המכר... מסמך ספרותי רב עוצמה על המעבר מן העולם הישן, הקומוניסטי והשמרני, אל העולם ה'חדש', המנוכר וההיפר-קפיטליסטי, שאינו תמיד טוב מקודמו... המשותף לכל הטקסטים המוזכרים בספר הוא השילוב שבין עולם הביבים לאמנות הגבוהה, ונראה כי ויטקובסקי נהנה ללהטט בין השניים בחדווה מלאת הומור ומסחררת."
משה סקאל, הארץ
"הרומן של הסופר הפולני הצעיר מיכאל ויטקובסקי, הוא – בשנינותו, בלשונו הקצבית והאגבית, וביכולתו להיות בהבעת מצחיק ואכזרי לאין שיעור – ה'טריינספוטינג' של שנות האלפיים. זוהי זעקתו של דור שלם, והיא מעולם לא נשמעה צורמת, רב-קולית, מושכת ודוחה כל-כך... בתרגום המצוין של עילי הלפרן... הטוב, המפתיע והאמיץ בספרים שקראתי השנה."
איימן סיכסק, הארץ
"הרגישות שלא תיאמן לצדדים המקוללים, לניוון, לעולם הבוז! ויטקובסקי מצליח להושיע את המציאות באמצעות הספרות."
אנדז'יי סטאשיוק
"ספרו המפתיע והמטריד כאחד של מיכאל ויטקובסקי הוא אבן חדה שמושלכת אל זגוגית הסטריאוטיפים שלנו על פולין ופולנים, ומנפצת אותה ברעש גדול... בתערובת אקזוטית של שובבות מנוונת, הומור גרוטסקי מושחז, רגישות ספרותית ובוטות מינית נפלאה ומזוהמת, מגיש הסופר הפולני הצעיר, יליד ורוצלאב, פולין אחרת לגמרי: שובבה, דינאמית ויצרית, או בקיצור – אנושית להחריד... עליצות דקדנטית מקסימה! איזו אנרגיה חייתית רקבובית!...
בחמלה עצומה, בכישרון תיאורי ובעיקר באהבה מתאר ויטקובסקי את עלובי החיים של ורוצלאב ושל ורשה... מחמאה מיוחדת מגיעה ללא ספק למתרגם המוכשר עילי הלפרן, שלמד פולנית בכוחות עצמו והצליח להעביר בחיוניות רבה את האנרגיה של הספר לשפה חצופה, שובבית ובוטה במרה חיננית, גדושת זונות, אוחצ'ות, 'להקריץ' ושאר ביטויי רחוב."
יוסי אבני לוי, הארץ
"הפרטנות בה מתאר ויטקובסקי סקס הומוסקסואלי היא אמיצה, והיא ראויה לכל השבחים האפשריים. הזעם והזעזוע העמוק התוקפים את הקורא בזמן הקריאה מוכיחים, מעל לכל ספק, כי מדובר כאן ביצירה ספרותית מן המעלה הראשונה."
איקי שובל, סינמטק
"ספר הומואים פולני חדש ומסעיר."
הסוכרייה
"כתיבתו מקימה לתחייה עולם שנחרב והופכת את הספר לאנדרטה לשגרת החיים האוחצ'ית בפולין הטרום ליברלית, ששיאה בחופשות הזיונים המטונפות, רוויות הזימה, על רצועת החוף של לובייבו... סוד קסמו וכוחו של חוף לובייבו טמון במידה רבה בהתמסרות המרשימה של רבות מן הדמויות לשעשוע, לעונג ולדמיון, ומן ההזמנה המרומזת ללכת בעקבותיהן."
דנה אולמרט, העיר בוורוד
"שווה קריאה."
העיר בוורוד
שם הספר: | חוף לוּבּיֶיבוֹ |
---|---|
שם הספר בלועזית: | Lubiewo |
הוצאה לאור: | הוצאת שוקן |
בשיתוף עם: | מבצע לעידוד השוהים בבידוד |
נושאים: | |
הופעה: | 2009 |
שפה: | פולנית |
כריכה: | רכה |
דאנאקוד: | 40-10339 |
---|---|
דאנאקוד דיגיטלי: | 40-9010339 |
ISBN: | 978-965-19-0761-6 |
פורמט: | 13.5X21 |
מס' עמודים: | 307 |
משקל: | 385 גרי |